— Как я понимаю, он для этого не позировал.
— Вообще-то, нет, — Грентэм продолжал расхаживать по комнате.
— Тогда как ты ее достал?
— Я не могу раскрывать мои источники.
Она бросила фото на журнальный столик и потерла глаза.
— Ты пугаешь меня, Грентэм. Это вызывает неприятное чувство. Скажи мне, что здесь все чисто.
— Да, здесь не совсем чисто, согласен. Этот парень второй раз использовал тот же самый телефон, и это была его ошибка.
— Да, я знаю. Это ошибка.
— И я хотел знать, как он выглядит.
— Ты не спрашивал его, можно ли сфотографировать?
— Нет.
— Тогда это грязная работа.
— Хорошо. Это грязная работа. Но я ее сделал, и вот она перед нами, и это может быть нашим связующим звеном с Маттисом.
— Нашим связующим звеном?
— Да, нашим связующим звеном. Я думаю, ты хочешь припереть Маттиса к стенке.
— Разве я это сказала? Я хочу, чтобы он заплатил за то, что сделал, но сейчас я лучше бы оставила его в покое. Он лишил меня веры. Грей. Я видела слишком много крови, чтобы меня хватило еще на что-нибудь. Возьми это дело и доведи его сам.
Он этого не слышал. Он ходил позади нее от окна к бару.
— Ты упомянула две фирмы. Какая вторая?
— «Брим, Стернс и еще кто-то». У меня не было возможности их проверить. Это что-то странное, потому что ни одна из фирм не указана в качестве юридического советника кого-либо из ответчиков, но обе фирмы, особенно «Уайт и Блазевич», были поручителями множества фирм в списке.
— Насколько большая фирма «Брим, Стернс и кто-то еще»?
— Я могу выяснить это завтра.
— Такая же большая, как «Уайт и Блазевич»?
— Сомневаюсь.
— Ну, примерно?
— Две сотни адвокатов.
— Хорошо. Теперь у нас шесть сотен адвокатов в двух фирмах. Ты адвокат, Дарби. Как мы можем найти Гарсиа?
— Я не адвокат и не частный детектив. Ты репортер-следователь. — Ей не понравилось это деловое «мы».
— Да, но я никогда не был в юридической конторе, за исключением развода.
— Тогда тебе очень повезло.
— Как нам его найти?
Она снова зевнула. Они говорили уже три часа, и она была вымотана. Выводы можно сделать утром.
— Я не знаю, как его найти, и я над этим сейчас не думаю. Я засну с этим и объясню тебе завтра утром.
Грентэм внезапно успокоился. Она встала и подошла к бару за стаканом воды.
— Я соберу свои вещи, — сказал он, поднимая кассеты.
— Я могу попросить тебя об одолжении?
— Наверное.
Она сделала паузу и посмотрела на диван.
— Не мог бы ты переночевать сегодня на диване? Я хочу сказать, я долгое время толком не спала, и мне нужно отдохнуть. Было бы, ну, было бы хорошо, если бы я знала, что ты со мной в номере.
Он проглотил комок в горле и посмотрел на диван. Они оба посмотрели на диван. В нем было, самое большее, полтора метра в длину, и он отнюдь не казался удобным.
— Конечно, — сказал он, улыбаясь ей. — Я понимаю.
— Меня как будто нет, о’кей?
— Я понимаю.
— Хорошо, когда с тобой рядом кто-нибудь вроде тебя. — Она застенчиво улыбнулась, и Грентэм растаял.
— Я не против, — сказал он. — Никаких проблем.
— Спасибо.
— Запри дверь, ложись в постель и хорошо выспись. Я буду здесь, и все будет в порядке.
— Спасибо, — она кивнула и снова улыбнулась, затем закрыла дверь в свою спальню. Он прислушался, она ее не заперла.
Он сидел на диване в темноте и смотрел на ее дверь. Где-то после полуночи он задремал и заснул, подтянув колени почти к подбородку.
Ее хозяином был ответственный редактор Джексон Фельдман, и это была ее территория. Здесь она выполняла распоряжения только своего босса, мистера Фельдмана, но ни в коем случае не такого наглого типа, коим в ее понимании являлся Грей Грентэм, стоящий сейчас перед дверью кабинета мистера Фельдмана, охраняя ее подобно доберману. Она окидывала его презрительными взглядами, а он лишь ухмылялся в ответ. Так продолжалось минут десять после того, как они вошли в кабинет и закрыли за собой дверь. Почему Грентэм ожидал снаружи, она не знала. Но это была ее территория.
Зазвонил ее телефон, и Грентэм громко крикнул, обращаясь к ней:
— Не звать к телефону!
Ее лицо мгновенно вспыхнуло, а рот приоткрылся. Она схватила трубку, слушала секунду, затем сказала:
— Извините, но мистер Фельдман на совещании. Она посмотрела на Грентэма, а тот кивнул головой, как будто давая ей разрешение.
— Да, я передам, чтобы он перезвонил как только сможет.
И она повесила трубку.
— Спасибо! — поблагодарил Грентэм, и это обезоружило ее. Она хотела сказать что-нибудь неприятное, но это «спасибо» обезоружило ее. Он улыбнулся ей. И это снова вывело ее из себя.
Было пять тридцать, время уходить, но мистер Фельдман попросил ее остаться. Грентэм по-прежнему глупо улыбался ей, стоя у двери не далее десяти футов от нее. Ей никогда не нравился Грей Грентэм. Но тогда в «Пост» было не так уж много людей, которым она симпатизировала. Подошел курьер из отдела новостей и по-видимому, хотел направиться в кабинет Фельдмана но «доберман» встал перед ним.
— Извините, вы не можете войти прямо сейчас, — сказал Грентэм.
— И почему?
— Они совещаются. Оставьте это ей.
Он неуважительно кивнул в сторону секретарши, презрительно обратившись просто как к «ней». А она работала здесь двадцать один год!
Курьера было не так-то легко запугать.
— Прекрасно. Но мистер Фельдман дал указание доставить эти материалы в пять тридцать. Уже ровно пять тридцать, я здесь, и вот материалы.